Dicas De português > espanhol e espanhol > português!

Foro dedicado a documentación, edición e integración de los add-ons desarrollados en habla hispana.

Dicas De português > espanhol e espanhol > português!

Mensagempor ThiagoNG » Sáb Mai 12, 2012 9:14 pm

Bom amigos, sei que seria mais facil ir a uma escola de linguas, etc., porém acho que podemos compartilhar aqui algumas palavras em português> espanhol e vice versa.
O que acham da ideia?
Vou começar com 3 palavras basicas, e outros .

EX:
Português - Espanhol
Cidade = ciudad
Porém = pero
nome = nombre


______________________________________google traductor_______________________________________




Los buenos amigos, sé que sería más fácil ir a una escuela de idiomas, etc., Pero creo que podemos compartir aquí algunas palabras en portugués> español y viceversa.
¿Qué te parece la idea?
Voy a empezar con tres palabras básicas, entre otros.

Por ejemplo:
Portugués - Español
Cidade = Ciudad
Porém = Pero ? # Estás correcto?
Nome = Nombre

______________________________________ end of google traductor_______________________________________
ThiagoNG
 

Re: Dicas De português > espanhol e espanhol > português!

Mensagempor dann_412 » Sáb Mai 12, 2012 10:13 pm

!+
Este sera nuestro nuevo diccionario bilingue :aplause:
Espanhol - Português
caja, cajero = caixa
contacto = contato
otro = outro
llamar, llamada = chamar
pregunta = pergunta
hacer = fazer
CPU: Intel(R) Celeron(R) CPU 3.06GHz @ (1x) 3.066 GHz, Memoria: 1.20 GB, Versión de Firewall: 3.0.260rc4 ,HD: 80 GB, SAPW 3.1.31 (no disponible) subredes, Adsl 9 Mb
Avatar do usuário
dann_412
BFW Intermediate
 
Mensagens: 584
Registrado em: Ter Jul 06, 2010 12:44 pm
Localização: peru
BrazilFW Box: CPU: Intel(R) Celeron(R) CPU 3.06GHz @ (1x) 3.066 GHz Memoria:1.20 GB; Versión de Firewall:3.0.261rc4 HD: 80 GB, SAPW 3.1.31 ya no disponible ,subredes.

Re: Dicas De português > espanhol e espanhol > português!

Mensagempor ThiagoNG » Sáb Mai 12, 2012 10:50 pm

Pequenas Frases, traduzidas sem o google e com alguns erros.

Bien,
la frase:

Espanhol
" es algo q se usa aca en Argentina"
Português
" é algo que se usa aqui na Argentina"
Palavras - palabras -

ESP - PrtBRZ

es = é
algo = algo
se = se, ou ainda pode se referir a palabra "sei" em prt que seria do verbo "Saber" que em Esp no "se" ... "Não Sei" bien?
usa = usa
aca = aqui
en = em ou "no" no es diferente de "no" = "não" , "si" = "sim" .. ok? (ex :es algo q se usa aca en brasil, é algo que se usa aqui "no" Brasil) em Brasil fica estranho.

Bom, feito uma parte.
buenos, listo una parte.
:mrgreen:
ThiagoNG
 

Re: Dicas De português > espanhol e espanhol > português!

Mensagempor niraseco » Dom Mai 13, 2012 2:28 pm

Muy buena iniciativa Thiago !!! :aplause:

En lo personal me es muy dificil interpretar parrafos escritos en portugués muy extensos.

Saludos
niraseco
 

Re: Dicas De português > espanhol e espanhol > português!

Mensagempor ThiagoNG » Dom Mai 13, 2012 10:27 pm

niraseco escreveu:Muy buena iniciativa Thiago !!! :aplause:

En lo personal me es muy dificil interpretar parrafos escritos en portugués muy extensos.

Saludos

Gracias niraseco, es una coisa buena....! jejeje
:o!

Muy = Muito
buena = boa
iniciativa = iniciativa

________________________________________
hermanos, "en lo personal" Seria ? = "________________"

Buenos , la frase arriba .
Pessoalmente é muito difícil interpretar parágrafos escritos em português muito extenso #Não tenho certeza das ultima duas palavras.

listo.
ThiagoNG
 

Re: Dicas De português > espanhol e espanhol > português!

Mensagempor alexnss » Qua Mai 16, 2012 11:55 pm

Buenas noches,
Quisiera saber que significa INSENTO traducido al Español

Agradesco por crear el presente post, asi podemos aprender todos los que no sabemos el portugues
Avatar do usuário
alexnss
BFW WebServer
BFW 3.x Update
 
Mensagens: 171
Registrado em: Seg Abr 05, 2010 11:46 am
BrazilFW Box: Maquina Física
CPU: AMD Phenom(tm) II X2 555
Memoria: 4.00 GB / 2 links
BFW 3.0262 64 bits
Servicios Activos: Mac&IP, BandwidthD, Cache en Disco. MySQL
Addons: AccessLog, BandwidthD, BFW Webserver, MySar

Re: Dicas De português > espanhol e espanhol > português!

Mensagempor ramiropampa » Qua Mai 16, 2012 11:58 pm

ThiagoNG escreveu:Muy = Muito

ola Thiago, eu entiendo "muito" como "mucho"

mucho é cantidad

una palabra que que ñao tiene similutud....

ainda = todavía

briga = pelea

Abraços
Abrazos

:o!
Reglas del foro
Topics Importantes a leer antes de preguntar!
Que hacer al solucionar un problema

-Si compartes el Dinero, queda la mitad, Si compartes el Conocimiento, queda el DOBLE
Avatar do usuário
ramiropampa
BFW Beneméritos
 
Mensagens: 4141
Registrado em: Qua Dez 28, 2005 6:31 pm
Localização: En mi casa
BrazilFW Box:

Re: Dicas De português > espanhol e espanhol > português!

Mensagempor ThiagoNG » Qui Mai 17, 2012 12:33 am

alexnss escreveu:Buenas noches,
Quisiera saber que significa INSENTO traducido al Español

Agradesco por crear el presente post, asi podemos aprender todos los que no sabemos el portugues

Insento seria o mesmo que "não obrigado a cumprir algo, dispensado , liberto...etc

O mesmo de não ser sujeito a cumprir um dever = Não obrigatoriedade
La misma de no debe ser sometido a cumplir uno deber = no obligatoria ()

PD: Gracias Ramiro
ThiagoNG
 

Re: Dicas De português > espanhol e espanhol > português!

Mensagempor alexnss » Qui Mai 17, 2012 9:15 pm

Insento seria o mesmo que "não obrigado a cumprir algo, dispensado , liberto...etc

O mesmo de não ser sujeito a cumprir um dever = Não obrigatoriedade
La misma de no debe ser sometido a cumplir uno deber = no obligatoria ()

PD: Gracias Ramiro


Imagem

Mi duda era por el sapw, aca les dejo la imagen, Gracias por la respuesta.
Avatar do usuário
alexnss
BFW WebServer
BFW 3.x Update
 
Mensagens: 171
Registrado em: Seg Abr 05, 2010 11:46 am
BrazilFW Box: Maquina Física
CPU: AMD Phenom(tm) II X2 555
Memoria: 4.00 GB / 2 links
BFW 3.0262 64 bits
Servicios Activos: Mac&IP, BandwidthD, Cache en Disco. MySQL
Addons: AccessLog, BandwidthD, BFW Webserver, MySar

Re: Dicas De português > espanhol e espanhol > português!

Mensagempor ThiagoNG » Sex Mai 18, 2012 12:52 am

alexnss escreveu:
Insento seria o mesmo que "não obrigado a cumprir algo, dispensado , liberto...etc

O mesmo de não ser sujeito a cumprir um dever = Não obrigatoriedade
La misma de no debe ser sometido a cumplir uno deber = no obligatoria ()

PD: Gracias Ramiro


Imagem

Mi duda era por el sapw, aca les dejo la imagen, Gracias por la respuesta.

Neste caso é valido ? \`´/ \`´/ \`´/ \`´/ \`´/ \`´/ \`´/ \`´/
Buenas , pode hacer asi en el topico ?
Gracias, ABraços e saudações de Minas Gerais,!!! :o!
ThiagoNG
 


Voltar para Grupo de Integración

Quem está online

Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 1 visitante

cron